Huawei HUAWEI Mate 10 lite Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Huawei HUAWEI Mate 10 lite. Huawei Mate 10 lite Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 76
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
RNE-L21
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início rápido
Snelstartgids
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Resumo do Conteúdo

Página 1

RNE-L21Quick Start GuideGuide de démarrage rapideSchnellstartanleitungGuida di avvio rapidoGuía de inicio rápidoGuia de Início rápidoSnelstartgids

Página 2

6• Unplug the charger from the electric socket and from the device when not in use.• Do not use, store or transport the device where flammables or e

Página 3 - Contents

7Disposal and recycling informationThe crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electroni

Página 4

8The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 1.14 W/kg, and when properly worn on the body is 1.20 W/kg.StatementHe

Página 5 - Your device at a glance

9All software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.All RF parameters (for example,

Página 6 - Getting Started

10Votre appareil en un coup d’œilAvant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil.• Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez

Página 7

11Prise en mainPour configurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur les illustrations suivantes. • Ne pas insérer ou retirer le tir

Página 8 - For more information

12Double carte double veille accès uniqueVotre appareil prend uniquement en charge le mode double carte double veille simple passe, qui implique que v

Página 9 - Safety Information

13Informations supplémentairesSi vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone, vous pouvez obtenir de l’aide à partir des resso

Página 10

14Informations relatives à la sécuritéCette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle conti

Página 11 - EU regulatory conformance

15• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de laisser un écart minimum de 15 cm entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d&

Página 13 - Legal Notice

16• Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si le fonctionnement du appareil peut interférer avec vos appareils médicaux.

Página 14

17Informations sur la mise au rebut et le recyclageSur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubell

Página 15 - Prise en main

18vous que les accessoires de l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'éléments métalliques. Conservez l'

Página 16

19Informations relatives aux accessoires et logicielsDans certains pays et régions, des accessoires sont en option. Des accessoires en option peuvent

Página 17 - Informations supplémentaires

20Mention légaleMarques de commerce et autorisations, et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.Andr

Página 18 - Utilisation et sécurité

21Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.• Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste

Página 19

22Erste SchritteBefolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Gerät einzurichten. • Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfe

Página 20

23Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-PassIhr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten n

Página 21 - Conformité réglementaire UE

24Für weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:Gehen Sie zu HiCare. D

Página 22

25SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und

Página 23

iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - Mention légale

26• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, feuchten oder

Página 25 - Ihr Gerät auf einen Blick

27Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solc

Página 26 - Erste Schritte

28wertvolle Materialien erhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, B

Página 27

29Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesu

Página 28 - Für weitere Informationen

30Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken oder eingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke v

Página 29 - Sicherheitsinformationen

31Panoramica del telefonoPrima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.• Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di acce

Página 30 - Explosionsfähige Atmosphäre

32Operazioni preliminariSeguire le istruzioni contenute nelle seguenti figure per impostare il dispositivo. • Non inserire o rimuovere la scheda SIM

Página 31

33Doppia scheda doppio standby singolo passaggioIl dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standby singolo passaggio, ovvero non è possibile ut

Página 32

34Per maggiori informazioniSe si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibile ricevere assistenza da parte delle seguenti

Página 33 - Frequenzbänder und Leistung

35Informazioni sulla sicurezzaLeggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamen

Página 35 - Panoramica del telefono

36• Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito in una presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungib

Página 36 - Operazioni preliminari

37esplosione. In genere, ma non sempre, queste aree sono segnalate chiaramente. Alcuni esempi sono la sottocoperta delle navi, le strutture per lo sto

Página 37 - Doppia scheda doppio standby

38Conformità alla normativa UEUtilizzo a contatto con il corpoIl dispositivo è conforme alle specifiche RF quando viene utilizzato accostato all'

Página 38 - Per maggiori informazioni

39con licenza, come richiesto. Si consiglia l'utilizzo dei seguenti accessori:Adattatori: HW-050200X01 (X rappresenta i diversi tipi di presa uti

Página 39 - Informazioni sulla sicurezza

40Note legaliMarchi e autorizzazioni, e sono marchi o marchi registrati di Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ è un marchio di Google Inc.LTE è

Página 40

41Descripción rápida del dispositivoAntes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.• Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de e

Página 41

42Pasos inicialesSiga las instrucciones que se muestran en las figuras para configurar el dispositivo. • No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el

Página 42 - Potenza e bande di frequenza

43Dos tarjetas no simultáneasEl dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no se pueden utilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni servicios

Página 43

44Más informaciónSi experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puede obtener ayuda de las siguientes formas:Acceda a HiCare. Es posible

Página 44 - Note legali

45Información de seguridadLea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar un funcionamiento s

Página 45

1Your device at a glanceBefore you start, let's take a look at your new device.• To power on your device, press and hold the power button until

Página 46 - Pasos iniciales

46• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de fácil acceso.•

Página 47 - Dos tarjetas no simultáneas

47potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas

Página 48 - Más información

48sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Par

Página 49 - Información de seguridad

49límite más alto especificado en la Norma armonizada relacionada.Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irra

Página 50

50Aviso legalMarcas comerciales y permisos, y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ es una marca comercial

Página 51

51Breve apresentação do seu dispositivoAntes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo.• Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o b

Página 52

52IntroduçãoSiga as instruções nas imagens seguintes para configurar o seu dispositivo. • Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo se e

Página 53

53Modo de espera singular para dois cartões SIMO dispositivo apenas suporta o modo de espera singular para dois cartões SIM, o que significa que não p

Página 54 - Aviso legal

54Para mais informaçõesSe tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obter ajuda nos seguintes recursos:Aceda a HiCare. Pode:• T

Página 55 - Breve apresentação do seu

55Informações de segurançaLeia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seu dispositivo para assegurar o seu funcionamento segur

Página 56 - Introdução

2Getting StartedFollow the instructions in the following figures to set up your device. • Do not insert or remove the SIM card when your device is po

Página 57

56• Para evitar danos nas partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o utilize em ambientes com pó, fumo, sujos ou campos magnéticos.• Ao

Página 58 - Para mais informações

57restrições relativas à utilização de equipamento de rádio em áreas de depósitos de combustível, armazenamento, distribuição e fábricas de produtos q

Página 59 - Informações de segurança

58Redução de substâncias perigosasEste dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em conformidade com as leis locais em vigor relativas às res

Página 60

59a potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor do limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada.Os limites nominais das ba

Página 61

60Aviso legalMarcas comerciais e autorizações, e são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ é

Página 62

61Uw apparaat in een oogopslagLaten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaat kijken.• U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop i

Página 63

62Aan de slagVolg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat in te stellen. • Plaats en verwijder geen simkaart wanneer uw apparaa

Página 64

63Dual sim, dubbele stand-by, enkelvoudigUw apparaat ondersteunt alleen Dual simkaart, dubbele stand-by, enkelvoudig. Dit betekent dat u niet beide si

Página 65 - Uw apparaat in een oogopslag

64Voor meer informatieWanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen:Ga naar HiCare.

Página 66 - Aan de slag

65VeiligheidsinformatieLees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt, om een veilige en correcte werking te w

Página 67 - Dual sim, dubbele stand-by

3Dual card dual standby single passYour device supports only dual card dual standby single pass, which means you cannot use both SIM cards for calls o

Página 68 - Voor meer informatie

66• Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw apparaat te voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stoffige, rokerige, vochtige

Página 69 - Veiligheidsinformatie

67voor het gebruik van radio-apparatuur bij benzinestations, opslag en distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan de beperkinge

Página 70

68Beperking van gevaarlijke stoffenDit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijke geldende voorschriften met betrekking tot

Página 71

69Het maximale vermogen voor alle frequentieband is minder dan de limietwaarde voor de van toepassing zijnde geharmoniseerde standaard.De nominale lim

Página 72 - Frequentieband en vermogen

70Juridische kennisgevingHandelsmerken en vergunningen, en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd.Andro

Página 74 - Juridische kennisgeving

底边留5mmNote: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, G

Página 75

4For more informationIf you encounter any problems whilst using your device, you can get help from the following resources:Go to HiCare. You can:• To

Página 76 - 31509197_01

5Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn h

Comentários a estes Manuais

Sem comentários