Quick Start GuideY530
8or other liquids. Doing so may lead to fire, explosion, or other hazards.• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct co
98Prohlášení Federální komise pro komunikaci (FCC)Tento přístroj byl testován a bylo zjištěno, že odpovídá limitům pro digitální zařízení třídy B podl
99Zoznámenie s telefónomĎakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Najprv sa pozrieme na niekoľko základných vecí: Stlačením a podržaním tlačidla Za
100Príprava telefónuAk chcete vložiť kartu SIM, batériu a kartu microSD, postupujte podľa návodu znázorneného na nasledujúcich obrázkoch.Odnímte kryt
101Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúča sa, aby ste pred prvým použitím úplne nabili batériu.ab45Vložte batériuNabite batériu6Zatv
102Ďalšia pomocChcete získať používateľskú príručku?Vyhľadajte a prevezmite si používateľskú príručku z http://consumer.huawei.com/en/. Informácie tý
103PríslušenstvoPoužívajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W.Informácie o likvid
104prosím navštívte internetovú stránku www.huaweidevice.com/certification.Súlad s predpismi EÚObsluha pri umiestnení na teleZariadenie spĺňa technic
105VyhlásenieSpoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými
106Najvyššia hodnota SAR hlásená IC pre tento typ zariadenia bola pri testovaní na uchu nameraná vo výške 0,447 W/kg a pri správnom používaní na tele
107Lernen Sie Ihr Telefon kennenVielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Hier geben wir Ihnen einen Überblick über d
9• Do not place magnetic stripe cards, such as credit cards and phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise the magnetic str
108Vorbereitung Ihres MobiltelefonsUm eine SIM-Karte, einen Akku oder eine MicroSD-Karte zu installieren, gehen Sie wie in den folgenden Abbildungen d
109Ihr Mobiltelelefon wird mit teilweise aufgeladener Batterie ausgeliefert. Es wird empfohlen, dass Sie die Batterie vor der ersten Verwendung vollst
110Weitere HilfeSie hätten gerne die Anleitung?Suchen Sie die Bedienungsanleitung in http://consumer.huawei.com/en/ und laden Sie sie herunter.Sicher
111NutzungsumfeldDie optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 70 °C. Extreme Hitze oder Kälte k
112Reduzierung von GefahrstoffenDieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Ri
113Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0 W/kg, gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der höchste SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt di
114Informationen zur Zertifizierung (SAR)Dieses Gerät ist zudem so konzipiert, dass es die Anforderungen in Bezug auf die Exposition gegenüber Funkwel
115Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Richtlinien. Seine Nutzung unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine funktechni
116Spoznajte svoj telefonHvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov: Če želite vklopiti telefon, pritisnite in prid
117Priprava telefonaČe želite vstaviti kartico SIM, baterijo in kartico microSD, izvedite nekaj korakov, prikazanih na naslednjih slikah.Odstranite po
10potential environmental impacts and human health risk of any hazardous substances that may be present.Reduction of hazardous substancesThis device i
118Baterija, ki jo dobite s telefonom, je delno napolnjena. Priporočamo, da jo pred prvo uporabo napolnite v celoti.ab45Vstavite baterijoNapolnite bat
119Za dodatno pomočŽelite prenesti uporabniški priročnik?Uporabniški priročnik poiščite na http://consumer.huawei.com/en/ in ga prenesite. Varnostne
120DodatkiUporabljajte samo naslednje navedene napajalnike/vire napajanja: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W.Informacije o
121Skladnost s predpisi EUUporaba na telesuNaprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 1,5 cm od telesa. Poskrbite,
122Izdelek vključuje naslednjo oznako:To napravo lahko uporabljate v vseh državah članicah EU.Pri uporabi naprave upoštevajte državne in lokalne predp
123lahko moti radijske komunikacije. Vendar ni nobenega jamstva, da določena namestitev ne bo povzročala motenj. Če ta naprava moti radijski ali telev
124Ismerkedjen meg a telefonnal!Köszönjük, hogy e mellett a HUAWEI okostelefon megvásárlása mellett döntött. Először is lássuk az alapokat: A telefon
125A telefon előkészítéseSIM kártya, akkumulátor és microSD-kártya behelyezéséhez kövesse a lenti ábrákon látható néhány lépést.Távolítsa el az akku f
126A telefon akkumulátora szállításkor részlegesen van feltöltve. Ajánlott az első használat előtt az akkumulátort teljesen feltölteni.ab45Helyezze be
127További segítségSzeretné beszerezni a felhasználói útmutatót?Keresse meg és töltse le a felhasználói útmutatót innen: http://consumer.huawei.com/e
11The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 0.649 W/kg, and when properly worn on the body is 0.604 W/kg.Statement
128TartozékokCsak a következőkben felsorolt váltóáramú adaptereket/áramforrásokat használja: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055
129Veszélyes anyagok elleni védelemEz az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006 EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek (2011/65/E
130A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm testszövetre vonatkozóan átlagolva. A készülék legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértékne
131rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozóan meghatározott követelményeknek.Az USA területén alkalmazott SAR-korlát 1,6 W/kg 1 gramm testszövetre
132Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelőséget megerősítő, kifejezett beleegyezése nélküli módosítás vagy átalakítás esetén a felhasználó
133Upoznavanje telefonaZahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova: Kako biste uključili telefon, pritisn
134Priprema telefonaKako biste mogli umetnuti SIM karticu, bateriju i mikro SD karticu, izvršite nekoliko koraka koji su prikazani na slikama u nastav
135Vaš se telefon isporučuje s djelomično napunjenom baterijom. Preporučuje se da prije prve uporabe napunite bateriju do kraja.ab45Umetnite baterijuN
136Dodatna pomoćŽelite pribaviti korisnički vodič?Korisnički vodič možete pronaći i preuzeti na adresi http://consumer.huawei.com/en/. Informacije o
137Dodatna opremaUz ovaj uređaj smiju se koristiti samo sljedeći navedeni AC adapteri/napajanja: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-05
12The highest SAR value reported to the FCC for this device type when using at the ear is 0.447 W/kg, and when properly worn on the body is 0.927 W/kg
138Usklađenost s propisima EUNošenje na tijeluUređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 1,5 cm
139Izjavu o sukladnosti možete pronaći na web-mjestu www.huaweidevice.com/certification.Na ovom proizvodu nalaze se sljedeće oznake:Ovaj se uređaj smi
140razumne zaštite od štetnih smetnji u stambenoj instalaciji. Ova oprema stvara, rabi i može zračiti radiofrekvencijsku energiju i, ako se ne instali
141Prezentarea telefonuluiVă mulţumim pentru alegerea acestui telefon inteligent HUAWEI. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază: Ţineţi apă
142Pregătirea telefonuluiPentru a introduce o cartelă SIM, bateria şi cardul microSD, efectuaţi paşii din imaginile următoare.Scoateţi capacul baterie
143Telefonul este livrat având bateria parţial încărcată. Vă recomandăm să încărcaţi bateria înainte de prima utilizare a telefonului.ab45Introduceţi
144Pentru mai multă asistenţăDoriţi să obţineţi ghidul de utilizare?Căutaţi şi descărcaţi ghidul de utilizare de la http://consumer.huawei.com/en/. I
145Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă sunt incluse), şi/sau amb
146Informaţii despre certificare (SAR)Dispozitivul respectă recomandările privitoare la expunerea la unde radio.Dispozitivul dumneavoastră funcţioneaz
147Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care este folosit dispozitivul.Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în f
13Personal Information and Data SecurityThe use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information
148comunicaţiilor radio. Nu există totuşi nicio garanţie că nu vor apărea interferenţe la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează interfer
149Запознаване с вашия телефонБлагодарим ви, че избрахте този смартфон от HUAWEI! Първо нека да разгледаме основните операции с него: Натиснете и задр
150Подготовка на телефонаЗа да поставите SIM карта, батерията и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по-долу.Махнете капа
151Телефонът се доставя с частично заредена батерия. Препоръчва се да я заредите напълно, преди да използвате телефона за пръв път.ab45Поставете батер
152Още помощна информацияИскате ли ръководството за потребителя?Потърсете и изтеглете „Ръководството за потребителя“ от http://consumer.huawei.com/en/
153Среда за работаИдеалните работни температури са от 0 °C до 35 °C. Идеалните температури за съхранение са от -20 °C до 70 °C. Прекомерната топлина и
154Изхвърлянето на устройството и батериите (ако са включени) е предмет на изменената WEEE директива (Директива 2012/19/ЕС) и директивата за батериите
155независимата научна организация Международна комисия за защита от нейонизираща радиация (ICNIRP) и включват мерки за безопасност, чиято цел е да га
156Това устройство може да има ограничения за употреба в зависимост от локалната мрежа.Ограничения в обхвата 2,4 GHz:Норвегия: Този подраздел не се пр
157смущения в радиокомуникациите, в случай че не се монтира и използва съгласно инструкциите. Няма гаранции обаче, че в някоя инсталация няма да възни
14• If you have concerns about the security of your personal information and data, please contact [email protected] NoticeCopyright © Huawei Te
158Запознавање со телефонотВи благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи: Притиснете и задржете н
159Подготвување на телефонотЗа вметнување на SIM-картичката, батеријата и microSD-картичката преземете ги неколкуте чекори прикажани на следните слики
160Телефонот е испорачан со делумно наполнета батерија. Се препорачува целосно да ја наполните батеријата пред првото користење на телефонот.ab45Вметн
161За повеќе помошСакате да го добиете упатството за корисници?Побарајте го и преземете го Упатството за корисници од http://consumer.huawei.com/en/.
162Екстремна топлина или студ може да го оштети уредот или дополнителната опрема.Дополнителна опремаКористете ги само следните АС-адаптери/Напојувачи:
163Намалување на штетни супстанцииОвој уред е во согласност со Регулативата за регистрација, евалуација, авторизација и рестрикција на хемиски супстан
164моќност во лабораториски услови, но вистинското ниво на SAR на уредот додека работи може да е многу пониско од таа вредност. Причината за ова е тоа
165Усогласеност со правилата на Федералната комисија за врски (FCC)Работа при носење на телоУредот е усогласен со спецификациите за радиофреквенции ко
166опремата, корисникот треба да се обиде да ги коригира пречките со една или повеќе од следните мерки:--да ја пренасочи или премести антената за прие
167Upoznavanje telefonaHvala vam što ste odabrali HUAWEI smart telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari: Pritisnite i zadržite dugme za u
15Huawei reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice and without any liabil
168Priprema telefonaDa biste postavili SIM karticu, bateriju i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede.Skinite poklopac odeljk
169Telefon se isporučuje sa delimično napunjenom baterijom. Preporučuje se da potpuno napunite bateriju pre prvog korišćenja.ab45Umetnite baterijuNapu
170Bezbednosne informacijeInterferencija sa medicinskom opremom• Konsultujte svog lekara i proizvođača uređaja kako biste utvrdili da li rad vašeg te
171Informacije o odlaganju i reciklaži Ovaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakovan
172Informacije o sertifikaciji (SAR)Ovaj uređaj zadovoljava smernice u vezi sa izloženošću radio talasima.Uređaj predstavlja radio predajnik i prijemn
173Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj.Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokaln
174interferencije u radio ili televizijskom prijemu, što se može utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem opreme, korisnik treba da pokuša da
175Знакомство с телефономБлагодарим за выбор смартфона HUAWEI. Для начала несколько слов о базовых функциях. Чтобы включить телефон, нажмите и удержив
176Подготовка телефона к работеВставьте SIM-карту, аккумулятор и карту microSD, как показано на следующих рисунках.Снимите крышку аккумуляторного отсе
177Телефон поставляется с частично заряженным аккумулятором. Перед первым использованием телефона рекомендуется полностью зарядить его аккумулятор.ab4
16DISCLAIMERALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED “AS IS”. EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPL
178Справочная информацияГде найти руководство пользователя?Руководство пользователя можно найти и загрузить с сайта http://consumer.huawei.com/en/. Ме
179Условия эксплуатацииТемпература эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура хранения устройства - -20-70 °C. Не используйте устройство и его акс
180батареи обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретен
181содержать металлических деталей. Держите устройство на указанном расстоянии от тела.Информация о сертификации (SAR)Данное устройство удовлетворяет
182требованиям Директивы Совета Европы 1999/5/EC и Директивы Европейского Союза 2011/65/EU.Копию декларации соответствия см. на веб-сайте www.huaweide
183Максимальное значение SAR для устройств данного типа, заявленное Федеральной комиссии по связи, при использовании устройства около уха составляет
184помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие.Внимание: Любые изменения или модификация данного устройства, не одобренные ком
Model: HUAWEI Y530-U00Please visit www.huaweidevice.com/worldwide/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or re
17Lär känna telefonenTack för att du valde en HUAWEI-smartphone. Först en titt på några grundläggande saker: Håll ned på/av-knappen för att slå på tel
iEnglish. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18Förbereda telefonenSätt i ett SIM-kort, batteriet och ett microSD-kort genom att följa stegen på följande bilder.Ta bort batterilocketSätt i microSD
19Telefonen levereras med batteriet delvis laddat. Vi rekommenderar att du laddar batteriet helt innan du använder den för första gången.ab45Sätt i ba
20Mer hjälpVill du hämta användarhandboken?Sök efter användarhandboken och hämta den från http://consumer.huawei.com/en/. SäkerhetsinformationStörnin
21TillbehörAnvänd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W.Information om avfallshan
22tillbehör, t.ex. väska och hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd från kroppen för att uppfylla avståndskravet.Certifieringsi
23Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enheten används.Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det loka
24radio- eller tv-signaler, vilket kan fastställas genom att stänga av och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen g
25Overblik over din telefonTak, fordi du har valgt en smartphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knap
26Klargøring af telefonenFor at isætte et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort skal du udføre de trin, der er vist i følgende figurer.Tag batteridæk
27Telefonen leveres med et delvist opladet batteri. Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før telefonen tages i brug første gang.ab45Isæt batte
1Getting to know your phoneThank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics: Press and hold the power butto
28Få mere hjælpVil du læse brugervejledningen?Søg efter, og download brugervejledningen fra http://consumer.huawei.com/en/. SikkerhedsoplysningerInte
29Oplysninger om bortskaffelse og genbrug Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballagen
30Oplysninger om certificering (SAR)Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for radiobølger.Enheden er en radiomodtager- og sender ved
31Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges.Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.
32fjernsynsmodtagelse, hvilket kan fastlægges ved at tænde og slukke udstyret, opfordres brugeren til at prøve at afhjælpe forstyrrelserne på én af fø
33Bli kjent med telefonen dinTakk for at du valgte denne smarttelefonen fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter: Trykk på
34Gjøre klar telefonenFor å kunne sette inn et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort må du utføre handlingene som er vist i de følgende figurene.Ta a
35Telefonen leveres med batteriet delvis ladet. Det anbefales at du lader batteriet helt før du bruker det første gang.ab45Sett inn batterietLad batte
36For mer hjelpTrenger du brukerveiledningen?Søk etter og last ned brukerveiledningen fra http://consumer.huawei.com/en/. SikkerhetsinformasjonForsty
37TilbehørBruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W.Miljøvern• Enheten og eventuelt m
2Preparing your phoneTo insert a SIM card, the battery and a microSD card please perform the few steps shown in the following figures.Remove the batte
38Overholdelse av EU-forordningerKroppsnær brukEnheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen. K
39Produktet har følgende merking:Denne enheten kan brukes i alle EU-land.Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten brukes.Bruken av
40kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis den ikke monteres og brukes i henhold til instruksjonene, kan den forårsake forstyrrelser i radiokommunikasjo
41Opi tuntemaan puhelimesiKiitos, että valitsit HUAWEI-älypuhelimen. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan: Kytke puhelimen virta painamalla virtap
42Puhelimen valmisteluSIM-kortin, akun ja microSD-kortin asettaminen edellyttää seuraavissa kuvissa olevia toimenpiteitä.Irrota akkulokeron kansiAseta
43Puhelin toimitetaan akku osittain ladattuna. On suositeltavaa ladata akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.ab45Aseta akkuLataa akku6Sulje akkuloker
44LisäohjeitaHaluatko käyttöoppaan?Etsi ja lataa käyttöopas kohteesta http://consumer.huawei.com/en/. Turvallisuutta koskevat tiedotSairaalalaitteisi
45LisävarusteetKäytä vain seuraavia lueteltuja verkkovirtasovittimia/virtalähteitä: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W..Ympä
46(direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos haluat ajantasaista tietoa REACH- ja RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy verkkosivustossamme osoitteessa ww
47IlmoitusHuawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY ja direktiivin 2011/65/EU olennaisten
3Preparing your phoneYour phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for
48lähellä säilytettynä 0,927 W/kg ja Wi-Fi-aktiivialuetta käytettäessä 0,927 W/kg.FCC-lausekeTämä laite on testattu ja se vastaa digitaaliselle laitte
49Poznaj swój telefonDziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego: Naciśni
50Przygotowywanie zdjęćAby włożyć kartę SIM, baterię i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracjach.Zdejmij pokry
51Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej pełne naładowanie.ab45Włóż baterięN
52Dalsza pomocChcesz uzyskać instrukcję obsługi?Instrukcję obsługi można wyszukać i pobrać w witrynie http://consumer.huawei.com/en/. Bezpieczeństwo
53AkcesoriaNależy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienionych poniżej: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W.Ochrona środowisk
54Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznychTo urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH [Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształconą
55faktu, że urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby zużywało minimalną ilość energii wymaganą do łączenia z siecią.Norma SAR przyjęta w Europie wyn
56metalowych elementów. Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.Certyfikacja (SAR)To urządzeni
57Urządzenie jest zgodne z wymogami Części 15 przepisów komisji FCC. Działanie urządzenia podlega dwóm poniższym zasadom: (1) urządzenie nie może powo
4For more helpWant to obtain the user guide?Search for and download the User Guide from http://consumer.huawei.com/en/. Safety informationThis sectio
58Trumpai apie telefonąDėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Iš pradžių susipažinkite su pagrindinėmis savybėmis. Paspauskite ir palaiky
59Telefono paruošimasKad įdėtumėte SIM kortelę, bateriją ir „microSD“ kortelę, atlikite kelis veiksmus, kurie nurodyti tolesnėse iliustracijose.Nuimki
60Telefonas pristatomas su dalinai įkrauta baterija. Rekomenduojama visiškai įkrauti bateriją prieš pirmą kartą telefoną naudojant.ab45Įdėkite baterij
61Jei reikia daugiau pagalbosNorite peržiūrėti vartotojo gidą?Jį surasite ir galėsite atsisiųsti iš http://consumer.huawei.com/en/. Saugos informacij
62PriedaiNaudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės adapterius ar maitinimo šaltinius: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A
63reikalavimams ieškokite interneto svetainėje www.huaweidevice.com/certification.Atitiktis ES reglamentamsNaudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas
64Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje www.huaweidevice.com/certification.Gaminio ženklinimas:Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstyb
65taisyklių 15 dalį). Šių apribojimų paskirtis – užtikrinti pakankamą apsaugą nuo žalingų trukdžių gyvenamojoje aplinkoje. Šis įtaisas generuoja, naud
66Tālruņa iepazīšanaPaldies, ka izvēlējāties šo HUAWEI viedtālruni. Iepazīstieties ar pamatinformāciju: Nospiediet barošanas pogu un turiet to nospies
67Tālruņa sagatavošanaLai ievietotu SIM karti, akumulatoru un microSD karti, veiciet dažas darbības, kas norādītas attēlos tālāk.Noņemiet akumulatora
5• Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.• Exposure
68Šis tālrunis tiek piegādāts ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Pirms akumulatora pirmās izmantošanas reizes ieteicams to pilnībā uzlādēt.ab45Ievietojie
69Plašākai palīdzībaiVai vēlaties iegūt lietotāja rokasgrāmatu?Meklējiet un lejupielādējiet lietotāja rokasgrāmatu šeit http://consumer.huawei.com/en
70PiederumiIzmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas padeves avotus. HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1
71par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē www.huaweidevice.com/certification.Atbilstība ES normatīvajiem aktiemLietošana pie ķermeņaŠī ierīce atbi
72PaziņojumsAr šo Huawei Technologies Co. Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst Direktīvas 1999/5/EK un Direktīvas 2011/65/ES pamatprasībām un citiem piem
73FCC paziņojumsŠis aprīkojums ir pārbaudīts un atbilst B klases digitālās ierīces ierobežojumiem saskaņā ar FCC noteikumu 15. daļu. Šie ierobežojumi
74Telefoni tutvustusTäname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu
75Telefoni ettevalmistamineSIM-kaardi, aku ja microSD-kaardi sisestamiseks toimige vastavalt alltoodud joonistele.Akukaane eemaldamineMicroSD-kaardi s
76Telefon tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne telefoni esmakordset kasutamist on soovitatav aku täielikult laadida.ab45Aku paigaldamineAku laadimi
77LisaabiSoovite hankida kasutusjuhendit?Otsige ja laadige kasutusjuhend alla veebisaidilt http://consumer.huawei.com/en/. OhutusteaveMeditsiiniseadm
6• Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal storage temperatures are -20 °C to 70 °C. Extreme heat or cold may damage your device or acc
78TarvikudKasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadaptereid/toiteallikaid: HUAWEI: HW-050055E1W,HW-050055B1W,HW-050055U1W,HW-050055A1W.Kasutusest kõrv
79Jälgige, et seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast eemal.Sertifitse
80Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides.Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju.Sõltuvalt kohalikust võrgust
81ja sisse lülitades, võib kasutaja proovida häireid vältida, kasutades selleks ühte või mitut järgmistest meetmetest.--Suunake vastuvõtuantenn mujale
82Γνωριμία με το τηλέφωνό σαςΣας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία: Πατήστε παρατεταμ
83Προετοιμασία του τηλεφώνου σαςΓια να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, τη μπαταρία και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικόν
84Το τηλέφωνό σας αποστέλλεται με την μπαταρία αρχικώς φορτισμένη. Συνιστάται να φορτίσετε τη μπαταρία σας πριν να τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.a
85Για περισσότερη βοήθειαΘέλετε να αποκτήσετε τον οδηγό χρήσης;Αναζητήστε και κατεβάστε τον Οδηγό χρήσης από http://consumer.huawei.com/en/. Πληροφορ
86Περιβάλλον λειτουργίαςΟι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως 70 °C. Η υπερ
87επιπτώσεων και των κινδύνων για την ανθρώπινη υγεία από την ενδεχόμενη παρουσία επικίνδυνων ουσιών.Μείωση των επικίνδυνων ουσιώνΑυτή η συσκευή συμμο
7accessories may void the warranty, may violate local regulations and laws, and may be dangerous. Please contact your retailer for information about t
88που απορροφάται από το ανθρώπινο σώμα κατά τη χρήση μιας συσκευής. Η τιμή του SAR ορίζεται με βάση το υψηλότερο επίπεδο ισχύος που έχει διαπιστωθεί
89Συμμόρφωση κανονισμού FCCΛειτουργία συσκευής φερόμενης στο σώμαΗ συσκευή συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές περί ραδιοσυχνοτήτων, όταν χρησιμοποιεί
90προκαλεί επιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, κάτι το οποίο μπορεί να προσδιοριστεί ενεργοποιώντας και απενεργοποιώντας τη συσκευ
91Seznámení s telefonemDěkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů: Telefon zapne
92Příprava telefonuChcete-li vložit SIM kartu, baterii a kartu microSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích.Sejměte kryt baterieVl
93Telefon je dodáván s částečně nabitou baterií. Před prvním použitím doporučujeme baterii nabít.ab45Vložte bateriiNabíjení baterie6Zavřete kryt bater
94Další nápovědaChcete získat uživatelskou příručku?Na webu http://consumer.huawei.com/en/ můžete vyhledat uživatelskou příručku a stáhnout si ji. Bez
95Ochrana životního prostředí• Přístroj a jeho příslušenství (je-li součástí), jako je síťový adaptér, náhlavní souprava a baterie, nesmí být likvido
96Prohlášení o shodě s předpisy EUProvoz při nošení na tělePřístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použití v blízkosti ucha nebo v
97Součástí produktu je následující označení:Tento přístroj může být provozován ve všech členských státech EU.Dodržujte národní a místní předpisy v mís
Comentários a estes Manuais